Title
al-Mawāʿiẓ wa-l-Iʿtibār fī Dhikr al-Khiṭaṭ wa-l-Āthār
المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار
Alternative title
Type
manuscript
Author
al-Maqrīzī, Taqī al-Dīn Abu l-ʿAbbās Aḥmad b. ʿAlī al-ʿUbaydī
Physical description
الجزء الثالث; صفحات 211; عدد السطور في الصفحة 31; طول الصفحة 270 ملم; عرض الصفحة 180 ملم
Volume 3; Folios 221; Number of lines per page 31; Leaf height 270 mm; Leaf width 180 mm
- Volume
3
- Lines
31
- Dimensions
Leaf height 270 mm; Leaf width 180 mm
- Text Area
220x130 mm
- Number of folios
221
- Binding
Oriental leather with a central medallion and two pendants, and a flap tucked under the upper cover
Manuscript description
few commentary and correction notes in the margins. Completion of the main text in the margins. Black ink (headings and keywords are rubricated in red). Papers are not watermarked. Ornate frontispiece which contains the title of the book and the author's name (the bottom half of it is damaged). Some pages are too dark but still, to a large extent, legible. There are two extra folios (f.220a-f.221b) after the end of the work bearing information about ''al-Ifrinja'' the Zaydi Imam al-Hādī b. al-Ḥusayn al-Zāhid. In addition, there is a note about how a pregnant woman would know the gender of her fetus. The first folio has the date: 22 January 1873 written in Latin.
- Ownership Statement
No ownership statements
- Colophon
No colophon
- Completeness
Complete
- Catchwords
Consistent use of catchwords
- Script
- Style
Naskh script
- Ink
Black ink. Red rubrication and overlining, and red inverted commas around poetry hemistichs.
- Writing material
- Material
Oriental Papers
- Color
- Bibliographic Info
Open ITI
0845Maqrizi.Mawaciz
Collection and Call number
National Library of France (BNF) ( Bibliothèque nationale de France BNF) - Arabe 1762
- Location
National Library of France (BNF)
- Current classmark
Arabe 1762
- Alternate Classmark
744.3 (Regius)
Ancien fonds arabe 681
Ancien fonds arabe 681
Genre
Description of Towns
Historiography
Topography
Historiography
Topography
Date
Most probably it was copied in the 16th century (CE)
نسخت على الأرجح في القرن السادس عشر الميلادي
Language
Arabic
Online resource