Title
ʿIqd al-Jumān fī Taʾrīkh Ahl al-Zamān
عقد الجمان في تاريخ أهل الزمان
Alternative title
Type
manuscript
Author
al-ʿAynī, Badr al-Dīn Maḥmūd b. Aḥmad
Physical description
الجزء الرابع; صفحات 581 (+6); عدد السطور بالصفحة 35; طول الصفحة 323 ملم; عرض الصفحة 210 ملم
Volume 4; Foilos 581 (+vi); Number of lines per page 35; Leaf height 323 mm; Leaf width 210 mm
- Volume
4
- Lines
35
- Dimensions
Leaf height 323 mm; Leaf width 210 mm
- Text Area
245x130 mm.
- Number of folios
581 (+vi)
- Binding
Brown leather with central motif decoration of a stamped turanj tinted in gold with brown vegetal decoration with a flap tucked under the upper cover.
Manuscript description
Almost clean margins which contain few correction notes. The Catch-title is written on the edges of the work.
- Ownership Statement
Ownership statement of al-Sayyid Faḍallāh (the mufti in the Ottoman abodes) f.1a. Stamp of Sultan Ahmet Ghāzī waqf (f.1a, f.581b) An ownership stamp (most probably of Sultan Ahmet) (f.1a). TKSM stamp on f.1a.
- Colophon
Colophon states that the script has directly copied from the author’s autograph which he put as a waqf in al-madrasa Badrīya al-ʿAynīya near al-Azhar Mosque in 893 AH (f.581b). However, giving the status of this manuscript, it is probable that the script of this manuscript has copied an old colophon he found on the base manuscript, and this manuscript has been copied in the 17th or the 18th centuries.
- Completeness
Complete
- Catchwords
Consistent use of catchwords
- Script
- Style
Naskh script
- Ink
Black metallic ink. Basic red rubrication and overlining.
- Writing material
- Material
European watermarked Papers
- Color
- Bibliographic Info
Open ITI
0855BadrDinCayni.CiqdJuman
Collection and Call number
Topkapi Palace Museum- Sultan Ahmet III (Sultanahmet Kütüphanesi) - A. 2912/4
- Location
Topkapi Palace Museum- Sultan Ahmet III
- Current classmark
A. 2912/4
- Alternate Classmark
There is an old call number of the manuscript on f.1a “Tārīkh 123”.
Genre
Historiography
Universal History
Universal History
Date
Most probably it was copied inthe 16th or the 17th centuries (CE) (However the colophon says it was copied in 893 AH which is probably wrong)
نسخت على الأرجح في القرن السادس عشر أو السابع عشر الميلادي (مذكور في الخاتمة انها نسخت في يوم الخميس المبارك التاسع عشر من شهر جمادى الاول المبارك عام ثلاث و تسعين و ثمانمائة سنة 893 هجرية و لكنها على الأغلب نسخت في وقت أحدث من هذا)
Language
Arabic
Online resource