Ibn Taghrī Birdī, Ḥawādith (Sh) 1: 205, 1-16

Reference
1: 205, 1-16
Text
وأما المهم المذكور فليس بذاك وإنما كان كعادة مهمات بعض الأكابر، غير أن شوارها كان خارجا
عن الحد، ولم يحمل على رؤوس الحمالين على عادة الأشورة لكنه أخرج من الحواصل ونصب في
بيت الدخول، أعنى بيت خالها القاضي كمال الدين كاتب السر، ولما كان الفراغ من نصب الجهاز
وفرش الجهاز وفرش البيت المذكور أذن للناس بعد ذلك في الدخول والتفرج على الجهاز المذكور،
فرأي الناس من الأقمشة والزراكش وأنواع الفراء وأواني البلور والمصاغ من الفضيات والتحف
من الصيني المكتب ما أدهشهم وحيرهم، ودخلت أنا القاعة المذكورة ورأيت بها من الأقمشة ما لم
أره قبل تاريخه، ولم أر قليلا في هذا المعنى، فإن كريمتي خوند فاطمة كانت زوجة الملك الناصر
فرج الدين برقوق، وكانت هي خوند الكبرى صاحبة القاعة إلى أن مات الملك الناصر عنها، وكانت
زوجة والدي الأولى خوند بنت الملك المنصور حاجي، والثانية خوند حاج ملك بنت بن قرا زوجة
الملك الظاهر برقوق، وقد رأيت ما كان لهن من الأقمشة والأمتعة والتحف، ومن ثم إلى يومنا هذا
فكثير، ومع هذا ما رأينا بل ولا سمعنا بمثل هذا الشوار ولا بمثل كثرته ولا حسنه، ولا ما اشتمل
عليه من أنواع البشاخين المزركشة ومن شراريب الفوط المكللة باللؤلؤ الهائل، ومن أنواع التحف التي
لم يسبقها أحد من الخوندات قبلها إلى الملك - انتهى.
Summary
What concerned the mentioned feast, it was not as the usual feasts of the ʾakābir, however, her trousseau was unlimited. It was not carried on the heads of carriers, as was the custom of the trousseaus, but it was brought out from storehouses and set up in the house of “entry” - I mean the house of her uncle kātib sirr judge Kamāl al-Dīn.
When it was vacated from half the equipment, furniture and utensils, there was given permission to the people to enter and to see the mentioned equipment. The people saw costumes, embroidery, different kinds of fur, utensils from crystal and silver plated gold, textiles with Chinese writings. How surprising and baffling it was! I myself entered the hall mentioned, in which I saw costumes like I had never seen before, and I did not see few of them. [Like those of] karīma khawand Fātima was the wife of al-Malik al-Nāsir Faraj b. Barqūq and she was the khawand kubrā and ṣāḥibat qāʿa until al-Malik al-Nāṣir died and of khawand daughter of al-Malik al-Manṣūr Ḥājjī [who] was the first wife of my father, and also of khawand ḥājj Malak Bint Ibn Qarā, wife of al-Malik al-Ẓāhir Barqūq.
I saw what had belonged to them from costumes, furniture and textiles.
From then until our days it had grown
we had not seen or heard a similar trousseau, not of its largesse, nor beauty and not of its comprehensiveness of embroidered mosquito nets with tassels that were decorated with enormous pearls, nor all sorts of textiles that none of the princesses had before her.
Related properties
41
ID
https://ihodp.ugent.be/mpp/informationObject-5146

Events (0)

Practice (0)

Institutions (1)

Institution (via actor properties) Extra
kātib sirr (sulṭān) katib sirr (sultan)

Places (1)

Place
Cairo