Catalog
Reference
1: 325, 9-18 (T)
Text
واستمر في قضاء دمشق إلى أن طلبه صهر الملك الظاهر جقمق لما كان مدبر مملكة الملك العزيز يوسف فقدم القاهرة بعد سلطنة الملك الظاهر جقمق، واستقر في كتابة السر عوضا عن الصاحب بدر الدين حسن بن نصر الله في يوم الثلاثاء سابع عشر شهر ربيع الآخر سنة اثنتين وأربعين وثمانمائة وهذه آخر ولايته واستمر في وظيفته إلى أن توفي في التاريخ المقدم ذكره وكثر أسف الناس عليه لكثرة محاسنه وعظم كرمه ولقد كان من محاسن الدنيا علما وفضلا وكرما وسؤددا وسياسة وتواضعا وحلما وهو أحد من أدركناه من الأفراد في معناه يضيق هذا المختصر عن إيراد ما ذكرناه في تردمته في تاريخنا المسمي المنهل الصافي رحمه الله تعالى والله در القائل
حلف الزمان ليأتين بمثله حنثت يمينك يازمان فكفر
حلف الزمان ليأتين بمثله حنثت يمينك يازمان فكفر
Summary
856 AH, 26/02:
He continued the judgeship of Damascus until his brother-in-law al-Malik al-Ẓāhir Jaqmaq -when he was mudabbir mamlaka of al-Malik al-ʿAzīz Yūsuf- demanded him to come to Cairo. He was appointed to the kitābat sirr in replacement of ṣāḥib Badr al-Dīn Ḥasan b. Naṣr Allāh on Tuesday the 17th Rabīʿ II 842. This was his last appointment and he stayed in this function until he died the day mentioned.
Many people grieved for him, because of his many good qualities, the greatness of his generosity. He was one of merits of the world: learned, virtues, generous, preeminent, diplomatic, modest, gentle.
He was one of the those we realized the means are to narrow for this summary of what we wanted to say in his remembrance in our history al-Manhal al-Ṣāfī.
He continued the judgeship of Damascus until his brother-in-law al-Malik al-Ẓāhir Jaqmaq -when he was mudabbir mamlaka of al-Malik al-ʿAzīz Yūsuf- demanded him to come to Cairo. He was appointed to the kitābat sirr in replacement of ṣāḥib Badr al-Dīn Ḥasan b. Naṣr Allāh on Tuesday the 17th Rabīʿ II 842. This was his last appointment and he stayed in this function until he died the day mentioned.
Many people grieved for him, because of his many good qualities, the greatness of his generosity. He was one of merits of the world: learned, virtues, generous, preeminent, diplomatic, modest, gentle.
He was one of the those we realized the means are to narrow for this summary of what we wanted to say in his remembrance in our history al-Manhal al-Ṣāfī.
Related properties
17
ID
https://ihodp.ugent.be/mpp/informationObject-8783