Jarkas al-Khalīlī

Long name
Sayf al-Dīn Jarkas b. ʿAbd Allāh al-Khalīlī al-Yalbughāwī al-Turkī
Arabic name
سيف الدين جركس بن عبد الله الخليلي اليلبغاوي التركي
Gender
M
Generic group
Active in period
4.1
4.1b
Born in
0731-01-01 (before)
Died in
0791-04-21 (exactly)
Age
60 (at least)
Summary
He was Turkish of origin.
He was a mamlūk of Yalbughā al-ʿUmarī, Jamāl al-Dīn al-Ḥājib and al-Ẓāhir Barqūq. He was patron of Jamāl al-Dīn.
He was ʾamīr, ʾamīr 100, ʾamīr rakb ʿawwal, ʾamir ʾākhūr kabīr and mushir dawla in Egypt.
MP3 id
1704
Id
https://ihodp.ugent.be/mpp/actor-jarkas-al-khalīlī

Properties (89)

Group Type Value Source Version Extra
pol. econ. economic activities
commerce
و يتاجرفي سائر البضائع في سائر البلاد
pol. econ.
commerce
w ytajrfy sayr albday` fy sayr alblad
pol. econ. resources
immovable
ثم في ذي القعدة عمل جاركس المذكور طاحونا على الجسر المذكور، تدور بالماء وتطحن في كل يوم خمسة ارادب من القمح وأكث
pol. econ.
immovable
thm fy dhy alq`dt `ml jarks almdhkwr tahwna `ly aljsr almdhkwr, tdwr balma wtthn fy kl ywm khmst aradb mn alqmh wakth
pol. econ. resources
immovable
mʾāthīr bi-Makka wa ghayri-hā (according to Clément)
pol. econ.
immovable
m`athir bi-Makka wa ghayri-ha (according to Clement)
pol. econ. resources
immovable
شرع في عمل جسر بين الروضة و الجزيرة في سنة أربع وثمانين وسبعمائة وكان طول الجسر المذكور ثلاثمائة قصبة، وعرضه عشرة أقصاب، وكان ابتداء العمل في الجسر المذكور في شهر ربيع الأول وانتهاؤه في أواخر ربيع الآخر من السنة، وحفر في وسط البحر خليجا من الجسر إلى زريبة قوصون construction of a bridge between al-Rawḍa and al-Jazīra in 784, measuring 300 qaṣba/10 qaṣba, and construction of a mill on that bridge, that mills 5 arbāb of wheat a day
pol. econ.
immovable
shr` fy `ml jsr byn alrwdt w aljzyrt fy snt arb` wthmanyn wsb`mayt wkan twl aljsr almdhkwr thlathmayt qsbt, w`rdh `shrt aqsab, wkan abtda al`ml fy aljsr almdhkwr fy shhr rby` alawl wanthawh fy awakhr rby` alakhr mn alsnt, whfr fy wst albhr khlyja mn aljsr aly zrybt qwswn construction of a bridge between al-Rawda and al-Jazira in 784, measuring 300 qasba/10 qasba, and construction of a mill on that bridge, that mills 5 arbab of wheat a day
pol. econ. resources
māl
كان يحب جمع المال
pol. econ.
mal
kan yhb jm` almal
pol. econ. resources
waqf
waqf: he gave the Khān al-Khalīlī as a waqf for good deeds in Cairo (wa waqafa-hu ʿalā birr yaʿmal bi-Makka) (according to Clément)
pol. econ.
waqf
waqf: he gave the Khan al-Khalili as a waqf for good deeds in Cairo (wa waqafa-hu 'ala birr ya'mal bi-Makka) (according to Clement)
pol. econ. rich/poor
rich
he left a lot of money
pol. econ.
rich
he left a lot of money
pol. econ. resources1
immovable
immovable: Khān al-Khalīlī in Cairo
resources
immovable
خانه بالقاهرة المعروف بخان الخليلي
pol. econ.
immovable
immovable: Khan al-Khalili in Cairo
pol. econ. rich/poor1
rich
rich
rich/poor
rich
أثرى
pol. econ.
rich
rich
pers. chars. age
old
الأمراء المقدمون
pers. chars.
old
alamra almqdmwn
pers. chars. age
old
kibar (according to Clément)
pers. chars.
old
kibar (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (negative)
العسف
pers. chars.
attitudes (negative)
al`sf
pers. chars. character
attitudes (negative)
كان يحب جمع المال
pers. chars.
attitudes (negative)
kan yhb jm` almal
pers. chars. character
attitudes (negative)
al-ʿaẓma (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (negative)
al-'azma (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
اجتهاد
pers. chars.
attitudes (positive)
ajthad
pers. chars. character
attitudes (positive)
كثير الإحتشام
pers. chars.
attitudes (positive)
kthyr alahtsham
pers. chars. character
attitudes (positive)
لين الكلام
pers. chars.
attitudes (positive)
lyn alklam
pers. chars. character
attitudes (positive)
jamīl al-ṣifa (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
jamil al-sifa (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
competent for public affairs (khabīr bi-l-umūr) (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
competent for public affairs (khabir bi-l-umur) (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
decent (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
decent (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
good politician (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
good politician (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
ijtihād (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
ijtihad (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
ijtihād اجتهاد(according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
ijtihad ajthad(according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
moderate in his words (layyan al-kalām) (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
moderate in his words (layyan al-kalam) (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
moderate in what he says (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
moderate in what he says (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
not bad (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
not bad (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
very modest (kathīr al-iḥtishām) (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
very modest (kathir al-ihtisham) (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
wa ḥasan iʿtimād (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
wa hasan i'timad (according to Clement)
pers. chars. character
attitudes (positive)
ḥasan al-i'timād (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (positive)
hasan al-i'timad (according to Clement)
pers. chars. character
intellect (brains)
كان يعجبه عقله
pers. chars.
intellect (brains)
kan y`jbh `qlh
pers. chars. character
intellect (brains)
معرفة
pers. chars.
intellect (brains)
m`rft
pers. chars. character
intellect (brains)
clever (according to Clément)
pers. chars.
intellect (brains)
clever (according to Clement)
pers. chars. character
intellect (brains)
competent (according to Clément)
pers. chars.
intellect (brains)
competent (according to Clement)
pers. chars. character
intellect (brains)
knowledge (ma‘rifa) (according to Clément)
pers. chars.
intellect (brains)
knowledge (ma'rifa) (according to Clement)
pers. chars. character
intellect (brains)
learned (according to Clément)
pers. chars.
intellect (brains)
learned (according to Clement)
pers. chars. character
intellect (brains)
wise (according to Clément)
pers. chars.
intellect (brains)
wise (according to Clement)
pers. chars. character
intellect (brains)
ʿāqil ʿārif (according to Clément)
pers. chars.
intellect (brains)
'aqil 'arif (according to Clement)
pers. chars. ethnic group
Turkumān
قيل أن أصله كان تركمان طرابلس
pers. chars.
Turkuman
qyl an aslh kan trkman trabls
pers. chars. ethnic group
Turkī
pers. chars.
Turki
pers. chars. health
cause of death
قتل
pers. chars.
cause of death
qtl
pers. chars. physical appearance
looks
handsome (ḥasan al-shakāla) (according to Clément
pers. chars.
looks
handsome (hasan al-shakala) (according to Clement
pers. chars. religiosity
5 pillars +
كل سنة كان يبعث في الحرمين الشريقين قمحا كثيرا للصدقات
pers. chars.
5 pillars +
kl snt kan yb`th fy alhrmyn alshryqyn qmha kthyra llsdqat
pers. chars. religiosity
5 pillars +
'azīmat al-ṣādaqa (according to Clément)
pers. chars.
5 pillars +
'azimat al-sadaqa (according to Clement)
pers. chars. religiosity
5 pillars +
alms (according to Clément)
pers. chars.
5 pillars +
alms (according to Clement)
pers. chars. religiosity
5 pillars +
likes people of science (according to Clément)
pers. chars.
5 pillars +
likes people of science (according to Clement)
pers. chars. religiosity
5 pillars +
wa ʿazīma ṣadāqa (according to Clément)
pers. chars.
5 pillars +
wa 'azima sadaqa (according to Clement)
pers. chars. stratification
elite status
ذا همة
pers. chars.
elite status
dha hmt
pers. chars. stratification
elite status
respected (muhīb[an]) (according to Clément)
pers. chars.
elite status
respected (muhib[an]) (according to Clement)
pers. chars. stratification
elite status
dhā himma (according to Clément)
pers. chars.
elite status
dha himma (according to Clement)
pers. chars. stratification
elite status
himma همة (according to Clément)
pers. chars.
elite status
himma hmt (according to Clement)
pers. chars. stratification
elite status
honoured (according to Clément)
pers. chars.
elite status
honoured (according to Clement)
pers. chars. stratification
elite status
jahr (according to Clément)
pers. chars.
elite status
jahr (according to Clement)
pers. chars. stratification
mamālīk
pers. chars.
mamalik
pers. chars. stratification
other
good politician
pers. chars.
other
good politician
pers. chars. stratification
ʾumarāʾ
الأمراء المقدمون
pers. chars.
`umara`
alamra almqdmwn
pers. chars. character1
attitudes (negative)
كان عنده نوع من الكبر
character
attitudes (negative)
التجبر
pers. chars.
attitudes (negative)
kan `ndh nw` mn alkbr
pers. chars. character1
attitudes (negative)
jabr (according to Clément)
character
attitudes (negative)
'asf (according to Clément)
pers. chars.
attitudes (negative)
jabr (according to Clement)
pers. chars. character1
attitudes (positive)
عزيمة صادقة
character
attitudes (positive)
حسن اعتماد
pers. chars.
attitudes (positive)
`zymt sadqt
pers. chars. character1
intellect (brains)
al-raʾy al-raṣīn (serious opinion)
character
intellect (brains)
كان يعجبه رايه
pers. chars.
intellect (brains)
al-ra`y al-rasin (serious opinion)
pers. chars. physical appearance1
looks
handsome
physical appearance
looks
رجلا حسن الشكالة
pers. chars.
looks
handsome
pers. chars. religiosity1
5 pillars +
Every thursday, he used to order one of his mamluks to distribute bread on two mules to the poors of Cairo IHI adds: and of Mekka and Medina
religiosity
5 pillars +
كان رتب في كل يوم خميس بغلين من الخبز يدور بها أحد مماليكه في القاهرة و يعرفة على الفقراء و المساكين
pers. chars.
5 pillars +
Every thursday, he used to order one of his mamluks to distribute bread on two mules to the poors of Cairo IHI adds: and of Mekka and Medina
pers. chars. religiosity1
piety
khayr
religiosity
5 pillars +
كات صاحب خير كثير سرا و جهرا
pers. chars.
piety
khayr
pers. chars. stratification1
elite status
عظيم دولته
stratification
elite status
معظما
pers. chars.
elite status
`zym dwlth
pers. chars. stratification1
elite status
muhāb
stratification
elite status
مهيب
pers. chars.
elite status
muhab
patronage patron of
he is his ʾustādār
patronage
he is his `ustadar
patronage patronized by
ووصى بأشياء كثيرة: من ذلك أنه أوصى للملك الظاهر برقوق بثلاثين ألف دينار، وجعل الأمير جاركس الخليلي وقاضي القضاة صدر الدين المناوي نظارين
patronage
wwsy bashya kthyrt: mn dhlk anh awsy llmlk alzahr brqwq bthlathyn alf dynar, wj`l alamyr jarks alkhlyly wqady alqdat sdr aldyn almnawy nzaryn
name ism
Jarkas
name
Jarkas
name ism
Jārkas
name
Jarkas
name laqab (al-Dīn)
Sayf al-Dīn
name
Sayf al-Din
name nasab
Ibn ʿAbd Allāh
name
Ibn 'Abd Allah
name nisba (-ī)
al-Khalīlī
name
al-Khalili
name nisba (-ī)
al-Turkī
name
al-Turki
name nisba (-ī)
al-Yalbughāwī
name
al-Yalbughawi
name title
al-ʾAmīr
name
al-`Amir
name title
ʿaẓīm al-dawla
name
'azim al-dawla
mansabs administrative
mansabs
mansabs household
after the arrest of ʾamīr Baraka (ITM) under Barqūq (IF)
mansabs
after the arrest of `amir Baraka (ITM) under Barquq (IF)
mansabs local
appointed 15/08/0790
mansabs
appointed 15/08/0790
mansabs military
in 778 after the death of sultan al-malik al-ʾashraf Shaʿbān
mansabs
in 778 after the death of sultan al-malik al-`ashraf Sha'ban
mansabs military
under al-Manṣūr 'Alī , when Barqūq rules the country
mansabs
under al-Mansur 'Ali , when Barquq rules the country
kinship khusdāsh of
kinship
kinship mamlūk (khidma) of
he used to administer splendids affairs and brilliant posts (bāshara l-umūr al-jalīla wa l-waẓā’if al-sanniyya) in the service of Barqūq (according to Clément)
kinship
he used to administer splendids affairs and brilliant posts (bashara l-umur al-jalila wa l-waza'if al-sanniyya) in the service of Barquq (according to Clement)
kinship mamlūk (tājir) of
kinship
kinship mamlūk (ustādh) of
kinship
kinship mamlūk (ustādh) of
then, "taqaddama ʿinda al-Ẓāhir" (IHI)
kinship
then, "taqaddama 'inda al-Zahir" (IHI)
kinship ustādh of
kinship
kinship ustādh of
أظنه من مماليك الأمير جاركس الخليلي
kinship
aznh mn mmalyk alamyr jarks alkhlyly
culture education
other
خبرة
culture
other
khbrt
culture education
other
khibra (according to Clément)
culture
other
khibra (according to Clement)

Sources (13)

Catalog Catalog Source Extra
al-Maqrīzī, Sulūk al-Maqrīzī, Sulūk 3: 685 al-Maqrizi, Suluk al-Maqrizi, Suluk
Ibn Ḥajar, Inbāʾ Ibn Ḥajar, Inbāʾ 2: 366-367 Ibn Hajar, Inba` Ibn Hajar, Inba`
Ibn al-Furāt, Tārīkh Ibn al-Furāt, Tārīkh 9,1: 172 Ibn al-Furat, Tarikh Ibn al-Furat, Tarikh
Ibn Taghrī Birdī, al-Manhal Ibn Taghrī Birdī, al-Manhal 9: 81, 9 - 18 Ibn Taghri Birdi, al-Manhal Ibn Taghri Birdi, al-Manhal
Ibn Taghrī Birdī, al-Manhal Ibn Taghrī Birdī, al-Manhal 12: 296, 10 - 297, 14 Ibn Taghri Birdi, al-Manhal Ibn Taghri Birdi, al-Manhal
Ibn Taghrī Birdī, al-Manhal Ibn Taghrī Birdī, al-Manhal 4: 205-207, 17 Ibn Taghri Birdi, al-Manhal Ibn Taghri Birdi, al-Manhal
Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) 1: 106 Ibn Taghri Birdi, Nujum (P) Ibn Taghri Birdi, Nujum (P)
Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) 5: 378, 3-7 Ibn Taghri Birdi, Nujum (P) Ibn Taghri Birdi, Nujum (P)
Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) 5: 381, 5 - 382, 3 Ibn Taghri Birdi, Nujum (P) Ibn Taghri Birdi, Nujum (P)
Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) 5: 390, 15-17 Ibn Taghri Birdi, Nujum (P) Ibn Taghri Birdi, Nujum (P)
Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) 5: 396, 11 - 397, 2 Ibn Taghri Birdi, Nujum (P) Ibn Taghri Birdi, Nujum (P)
Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) Ibn Taghrī Birdī, Nujūm (P) 5: 486, 10-13 Ibn Taghri Birdi, Nujum (P) Ibn Taghri Birdi, Nujum (P)
Ibn Qāḍī Shuhba, Tārīkh Ibn Qāḍī Shuhba, Tārīkh 1: 308 Ibn Qadi Shuhba, Tarikh Ibn Qadi Shuhba, Tarikh

Practice (21)

Date Type Spec. Actor 2 Source Extra
0778-01-01 Promoting ʾamīr (general) unknown Promoting `amir (general) unknown
0784-09-24 Appointing ʾamīr ʾākhūr kabīr (sulṭān) al-Ẓāhir Barqūq Appointing `amir `akhur kabir (sultan) al-Zahir Barquq
0786-07-01 Construction religious al-Ẓāhir Barqūq Construction religious al-Zahir Barquq
0788-01-01 Hajj Hajj
0788-07-11 Construction religious unknown Construction religious unknown
0788-07-12 Direct benefit gift al-Ẓāhir Barqūq Direct benefit gift al-Zahir Barquq
0788-07-12 Direct benefit gift al-Ẓāhir Barqūq Direct benefit gift al-Zahir Barquq
0788-07-12 Ceremonial benefit attire al-Ẓāhir Barqūq Ceremonial benefit attire al-Zahir Barquq
0790-10-10 Hajj Hajj
0790-10-10 Appointing ʾamīr ḥājj (al-Qāhira/Cairo) unknown Appointing `amir hajj (al-Qahira/Cairo) unknown
0791-02-24 Assigning military campaign al-Ẓāhir Barqūq Assigning military campaign al-Zahir Barquq
0791-02-24 Direct benefit money al-Ẓāhir Barqūq Direct benefit money al-Zahir Barquq
0791-03-17 Arresting seizing Quṭlūbughā al-Ṣafawī Arresting seizing Qutlubugha al-Safawi
0791-03-17 Arresting transfer Quṭlūbughā al-Ṣafawī Arresting transfer Qutlubugha al-Safawi
0791-03-17 Appointing nāʾib (Ghazza/Gaza) Ḥusām al-Dīn Ḥasan b. Bākīsh Appointing na`ib (Ghazza/Gaza) Husam al-Din Hasan b. Bakish
0791-04-21 Assassinating battle Yalbughā al-Zaynī al-ʾAʿwar Assassinating battle Yalbugha al-Zayni al-`A'war
0791-04-21 Ending term Ending term
0791-04-21 Battling military campaign Yalbughā al-Nāṣirī al-ʾAtābakī Battling military campaign Yalbugha al-Nasiri al-`Atabaki
0791-04-21 Dying Dying
0791-08-17 Looting combination Timurbughā al-ʾAfḍalī Minṭāsh Looting combination Timurbugha al-`Afdali Mintash
0791-11-21 Confiscating cash Timurbughā al-ʾAfḍalī Minṭāsh Confiscating cash Timurbugha al-`Afdali Mintash

Annotations (0)